salir disparado

Lemma Details

Translation: to shoot off; to dash off; to bolt; to rush away; to take off suddenly

Part of Speech: phrase

Etymology: This phrase combines 'salir' (to exit, to leave) from Latin 'salire' meaning 'to leap, jump' and 'disparado' (the past participle of 'disparar' meaning 'to shoot, fire'). 'Disparar' comes from Latin 'disparare' (to separate), from 'dis-' (apart) and 'parare' (to prepare). The combined phrase creates a vivid image of someone or something leaving a place with the speed and suddenness of a fired projectile.

Commonality: 70%

Guessability: 40%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of someone 'exiting' (salir) as if they were 'shot from a gun' (disparado).
  • Imagine a cartoon character who gets startled and shoots off the screen.

Related Words, Phrases & Idioms

disparar

Unknown

No translation

a toda velocidad

Unknown

No translation

como una bala

Unknown

No translation

Synonyms

salir volando

Unknown

No translation

salir pitando

Unknown

No translation

salir corriendo

Unknown

No translation

Antonyms

quedarse quieto

Unknown

No translation

moverse lentamente

Unknown

No translation

Cultural Context

This phrase is commonly used in everyday Spanish to describe sudden, rapid movement. It's often used in situations of urgency, surprise, or when someone is in a hurry. The imagery is similar to English expressions like 'shooting off like a rocket' or 'bolting like lightning'.

Easily Confused With

salir corriendo

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'salir corriendo' (to run off) also indicates quick movement, 'salir disparado' implies even greater speed and suddenness, like being propelled or shot forward.

Notes: 'Salir disparado' often implies a reaction to something sudden or alarming, while 'salir corriendo' can be used in more general contexts of running away.

Mnemonic: 'Disparado' relates to 'disparo' (gunshot), suggesting bullet-like speed, while 'corriendo' just means running.

disparar

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Disparar' means 'to shoot' or 'to fire' (a weapon), while 'salir disparado' means to move very quickly away from somewhere.

Notes: The connection between these terms helps understand the imagery behind 'salir disparado' - moving as if shot from a gun.

Mnemonic: Think of 'disparar' as the action of firing, and 'salir disparado' as being the projectile that's fired.